Fray
Bernardino de Sahagún (1499-1590) fue un misionero franciscano, el cual la
labor que más lo caracteriza para estudiar la cultura náhuatl, es su método de
investigación. Este misionero estaba particularmente interesado en el
conocimiento de la religión antigua para evitar el regreso de la idolatría
indígena. Es decir, referirse a la necesidad del conocimiento de las costumbres
indígenas como auxiliar de evangelización.
Sahagún
percibe en la tierra conquistada un mundo, un lugar que hace a los hombres
naturales o extraños, la misión era separar a los jóvenes de los padres y
enseñarles el dogma de Cristo. Usando la
lengua tradicional mexicana (náhuatl).
Su
método consiste en reunir a los principales señores de un pueblo, éstas deben
ser razonablemente “aptas” para
responder a las preguntas del fray, y que lo harían con varios traductores. De
hecho, también toma en cuenta a los códices pictográficos.
También
tiene etapas para la documentación; tener un escrito breve de la información
obtenida, dividirlo en partes, y traducirlo del español a la lengua mexicana
o viceversa. Creando así una obra de inmenso valor, dado a que se creó a una enciclopedia
del pueblo náhuatl formada por material de los mismos indígenas. Y para
promover la nueva religión se adaptó el sistema de escritura latina al idioma
indígena, para formar el contenido cristiano.
La
formación académica del fray le permitió forjar una jerarquía escolástica
medieval adaptada a las nuevas tierras y poblaciones conquistadas (desde el
cielo hasta lo más terrenal), eso lo permitió hacer modificaciones a las divinidades
prehispánicas y dividirlos por deidades
junto a las costumbres religiosas.
Sus
tres propósitos son evidentes: conocer la religión antigua, crear textos de los
que se pueda obtener vocabulario y registrar los grandes logros culturales de
los nahuas. Es por ello que en las obras de este personaje se encuentre un
vasto repertorio o colección de libros sobre los dioses, donde se va dando
cuenta la función de cada uno. De ahí como guía, le sirvió para sacar
cuestiones sobre sus ritos, ceremonias y fiestas religiosas. Pero sus escritos
sobre esta temática no provienen directamente de algún manuscrito de la lengua náhuatl,
más bien provienen de un pequeño códice; sus preguntas son respondidas con
dibujos pictográficos.
Sin
embargo Fray Bernardino de Sahagún también se dedicó a la investigación de la
astrología, al calendario nahua, a los augurios, a la jerarquía política de los reyes y
señores, a las cuestiones de ética y comportamiento de virtudes y vicios, a la economía de los mercaderes, a la filosofía
moral y teológica de aquellos pueblos y de hasta la visión que tuvieron los nahuas
ante la conquista de México. Toda esa información recopilada en doce libros que
seguían una metodología.
Esa
metodología consistía en mandar a hacer preguntas, de las cuales se les responde
con especialistas gramaticales o con códices que debían ser interpretados,
haciendo listas de vocabulario y palabras útiles para la recopilación de su
información. Y normalmente dividía sus textos en partes históricas,
informativas o de costumbres según la temática que se planteaba.
Fuente
interpretada: López Austin, Alfredo, “Estudio acerca del método de
investigación de fray Bernardino de Sahagún”, en Estudios de Cultura Náhuatl, México,
UNAM, Instituto de Investigaciones Históricas, 1969, Vol. 42, pp. 353-400.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario