martes, 7 de octubre de 2014

Interpretación sobre el texto “Estudio acerca del método de investigación de fray Bernardino de Sahagún” de Alfredo López Austin

Fray Bernardino de Sahagún (1499-1590) fue un misionero franciscano, el cual la labor que más lo caracteriza para estudiar la cultura náhuatl, es su método de investigación. Este misionero estaba particularmente interesado en el conocimiento de la religión antigua para evitar el regreso de la idolatría indígena. Es decir, referirse a la necesidad del conocimiento de las costumbres indígenas como auxiliar de evangelización.
Sahagún percibe en la tierra conquistada un mundo, un lugar que hace a los hombres naturales o extraños, la misión era separar a los jóvenes de los padres y enseñarles el dogma de Cristo.  Usando la lengua tradicional mexicana (náhuatl).
Su método consiste en reunir a los principales señores de un pueblo, éstas deben ser  razonablemente “aptas” para responder a las preguntas del fray, y que lo harían con varios traductores. De hecho, también toma en cuenta a los códices pictográficos.
También tiene etapas para la documentación; tener un escrito breve de la información obtenida,  dividirlo en partes,  y traducirlo del español a la lengua mexicana o viceversa. Creando así una obra de inmenso valor, dado a que se creó a una enciclopedia del pueblo náhuatl formada por material de los mismos indígenas. Y para promover la nueva religión se adaptó el sistema de escritura latina al idioma indígena, para formar el contenido cristiano.
La formación académica del fray le permitió forjar una jerarquía escolástica medieval adaptada a las nuevas tierras y poblaciones conquistadas (desde el cielo hasta lo más terrenal), eso lo permitió hacer modificaciones a las divinidades prehispánicas y dividirlos  por deidades junto a las costumbres religiosas.
Sus tres propósitos son evidentes: conocer la religión antigua, crear textos de los que se pueda obtener vocabulario y registrar los grandes logros culturales de los nahuas. Es por ello que en las obras de este personaje se encuentre un vasto repertorio o colección de libros sobre los dioses, donde se va dando cuenta la función de cada uno. De ahí como guía, le sirvió para sacar cuestiones sobre sus ritos, ceremonias y fiestas religiosas. Pero sus escritos sobre esta temática no provienen directamente de algún manuscrito de la lengua náhuatl, más bien provienen de un pequeño códice; sus preguntas son respondidas con dibujos pictográficos.
Sin embargo Fray Bernardino de Sahagún también se dedicó a la investigación de la astrología, al calendario nahua, a los augurios,  a la jerarquía política de los reyes y señores, a las cuestiones de ética y comportamiento de virtudes y vicios,  a la economía de los mercaderes, a la filosofía moral y teológica de aquellos pueblos y de hasta la visión que tuvieron los nahuas ante la conquista de México. Toda esa información recopilada en doce libros que seguían una metodología.
Esa metodología consistía en mandar a hacer preguntas, de las cuales se les responde con especialistas gramaticales o con códices que debían ser interpretados, haciendo listas de vocabulario y palabras útiles para la recopilación de su información. Y normalmente dividía sus textos en partes históricas, informativas o de costumbres según la temática que se planteaba.

Fuente interpretada: López Austin, Alfredo, “Estudio acerca del método de investigación de fray Bernardino de Sahagún”, en Estudios de Cultura Náhuatl, México, UNAM, Instituto de Investigaciones Históricas, 1969, Vol. 42, pp. 353-400.

No hay comentarios.: